Практика - бул кесиптик даярдоо, билим берүү тажрыйбасы, анда студенттер теориялык билимин практикада колдонуу менен өркүндөтүүгө мүмкүнчүлүк алышат. Практиканын негизги максаты-студенттердин реалдуу дүйнөдөгү жумуш чөйрөсүндө адистешүүсүнө байланыштуу практикалык көндүмдөргө ээ болушу. Студенттерге практика кылуу жерди тандоо жоопкерчилиги өздөрүнө жүктөлөт.
Европа таануу факультетинин бүтүрүүчүлөрү илимий борборлордо, саясий партияларда, туристтик агенттиктерде, котормо агенттиктеринде стажировкадан өтүшкөн; Теле жана радио, маданияттар аралык стажировка программалары, Тышкы иштер министрлиги, бейөкмөт уюмдар (БӨУ), кадр кызматы, жергиликтүү, улуттук жана эл аралык мамлекеттик кызматтар, элчиликтер жана долбоорлор.
Ал студенттин Европа таанууга байланыштуу белгилүү бир тармакта конкреттүү практикалык көндүмдөргө ээ боло турган жерди тандашы күтүлүүдө. Бардык сунушталган практикалык жерлер студент тарабынан жарыяланып, бөлүмдүн көзөмөлчүсү тарабынан бекитилиши керек. Адатта, практика кеминде төрт жумалык толук убакыттагы жумушту камтышы керек (жалпысынан 160 жумуш убактысы).
Күтүүлөр:
Практика-бул көп өлчөмдүү тажрыйба жана студенттер бир нече жол менен пайда күтүшү керек. Стажировка учурунда алар:
Баалоо: стажировка бул практикалык иш болсо да, ал академиялык курс катары эсептелип, эс бөлүмү тарабынан академиялык көзөмөлгө алынат (теориялык-практикалык ой жүгүртүү). Стажировкадан кийин студенттер бөлүмдүн көрсөтмөлөрүнө ылайык отчет бериши керек. Студент оозеки (PowerPoint) презентация учурунда өз натыйжаларын көрсөтүшү керек. Эң мыкты презентация эс сайтында жарыяланат. Акыры, студенттер төрт маселени чечүү үчүн Сынчыл эссе (теориялык-практикалык ой жүгүртүү) жазышы керек - стажировка учурунда алган көндүмдөр, андан ары өсүү мүмкүнчүлүктөрү, аткарылбаган нерселер жана жалпы баалоо.
Практика II 4-окуу жылында кафедралык талаптын бир бөлүгү болуп саналат.
Бул 3 кредиттик курс катары француз, немис жана испан тилдеринде улгайган адамдар үчүн Европалык изилдөөлөр тарабынан уюштурулган котормо стажировкасы.
Биздин котормо стажировкабыз студенттерге өз көз карашынан үйрөнүүгө, тилдерди кантип чечмелөөгө жана кесиптик котормо тажрыйбасына ээ болууга мүмкүнчүлүк берет. Бул эмгекти тажрыйбалуу мугалим-котормочу кайра карап чыгат. Документтерди, пиар материалдарын, каттарды жана/же экскурсияларды жазуу жүзүндө же/жана оозеки которууга катышууңузду уюштуруу үчүн туристтик агенттиктер менен байланышабыз.
Максаты:
Баалоо: II стажировка практикалык иш болсо да, ал Европа таануу бөлүмү тарабынан академиялык көзөмөлгө алынат. Стажировкадан кийин студенттер бөлүмдүн көрсөтмөлөрүнө ылайык отчет бериши керек. Студент акыркы которулган документтерди редакциялоо менен өзүнүн портфолиосун аяктоодогу натыйжаларын көрсөтүшү керек. Акыры, студенттер төрт маселени чечүү үчүн Сынчыл эссе (теориялык-практикалык ой жүгүртүү) жазышы керек - стажировка учурунда алган көндүмдөр, андан ары өсүү мүмкүнчүлүктөрү, аткарылбаган нерселер жана жалпы баалоо.